Poza wieloma nowymi kolędami dla dzieci, większość znanych niemieckojęzycznych kolęd ma wielowiekową historię. Często były one używane w większych utworach, takich jak Bożonarodzeniowe kantaty, na tej stronie znajdziesz głównie różne aranżacje i zbiory.
Najstarsze niemieckie kolędy to transkrypcje łacińskich hymnów i kanioników. Inne wracają do ludowego wariantu typowego średniowiecznego mistycyzmu, który znajduje swój wyraz w zachowanym do XX wieku zwyczaju tzw. „Kindelwiegen”.
Dzieci lub kobiety, często zakonnice, kołysały w szopce figurę Dzieciątka i śpiewały pieśni, których rytm reprezentował ruch kołyski. Popularne „In dulci jubilo” prawdopodobnie pochodziło z tego środowiska.
We wczesnych czasach nowożytnych Marcin Luter przetłumaczył nie tylko stare pieśni bożonarodzeniowe, ale także stworzył nowe, takie jak ’Vom Himmel hoch, da komm ich herkommen’ czy ’Nun freut euch, lieben Christen g’mein’. W Barokukolędy coraz częściej nabierają charakteru osobistej pobożności, co szczególnie dobrze wyraża się w ’I stand’ przy twoim żłóbku tutaj’.
Jeszcze bardziej emocjonalna staje się ona w romantycznym XIX wieku, z którego wywodzi się najbardziej udana kolęda wszechczasów: „Cicha noc, święta noc”.